The circumstantial complements of accompaniment and deprivation |
مكملات الفعل التي تدل على المرافقة وبدون الشيء أو الشخص |
||||
They answer the questions: with whom or what? without being accompanied by who or what? They express: |
وهم يجيبون على الأسئلة: مع من أو ماذا؟ مع من أم ماذا؟ دون أن يرافقه من أو دون أن يرافقه ماذا؟ يعبرون |
||||
accompaniment: |
عن مرافقة |
||||
deprivation: |
و بدون الشيء أو الشخص |
||||
and (with) his wife |
νεμ τεϥ`ςϩιμι |
νεμ |
νεμ |
νεμ τεϥ`ςϩιμι |
نوح و (مع) زوجته |
I sent you without a purse |
Εταιουερπ θηνου αϭνε αςουι |
αϭνε |
αϭνε |
Εταιουερπ θηνου αϭνε αςουι |
أرسلتكم بلا كيس |
without blame |
Ερετενοι `νατϭροπ |
Ατ |
Ατ |
ερετενοι `νατϭροπ |
بلا عثرة |
αθ |
αθ |
αϥ |
ϣεναϥ |
`νϫε |
νωε |
νεμ |
τεϥ |
`ςϩιμι |
|
he |
went (he) |
namely |
Noe |
and |
his |
woman |
|
هو |
ذهب |
أي |
نوح |
و |
زوجتـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه |
||
νεμ |
νεϥ |
ϣηρι |
ὲϧουν |
ὲ |
ϯ |
κυβωτος |
|
and |
his |
sons |
inside |
indicator of complement |
the |
ark |
|
و |
أولاده |
إلى داخل |
أداة مفعول |
ال |
فلك |
||
ουοϩ |
πεϫαϥ |
νωου |
ϫε |
ϩοτε |
εται |
ουερπ |
|
and |
he said |
to them |
that |
when |
I've |
sent |
|
و |
هو قال |
لهم |
أنه |
عندما |
أنا كنت قد |
أرسلتــــ |
|
θηνου |
αϭνε |
αςουι |
ατετεν |
ερϧαὲ |
`ν |
`ϩλι |
|
you |
without |
purse |
have you |
lack |
indicator of complement |
something |
|
أنتم |
بدون |
كيس |
did you |
أعوزكم |
أداة مفعول |
شيئا |
|
`ντετεν |
ϣωπι |
ερετεν |
τουβηουτ |
ουοϩ |
ερετεν |
οι |
|
you |
are |
you |
sincere |
and |
you |
are |
|
أنتم |
تكونون |
أنتم |
مطوبون |
و |
أنتم |
يكونون |
|
`ν |
ατϭροπ |
ὲ |
`π |
ὲϩοου |
`μ |
πι |
χριςτος |
indicator of complement |
without blame |
to |
the |
day |
of |
the |
Christ |
أداة مفعول |
بلا عثرة |
أداة مفعول |
ال |
يوم |
الذي لـ |
ال |
مسيح |